This hypothesis is divided in two
parts: Linguistic determinism
(language acquisition shapes ones thought) and linguistic relativity (depending on the language you speak you
think in a way or another). These language differences are completely
unconscious and make us see the world differently from people that speak
another language.
To try and prove his theory, Whorf
showed some examples of when language influences thought. Lexically, he proposed differentiation (different languages have more or less
words for a specific domain) and explained how Eskimos have lots of different
words for snow that the English language does not have, or, how the Hopi have
only one word for flying objects. These ideas have been criticised by others
telling that these examples are an exaggeration.
Another example to prove his
theory was using grammar. For
example, the differences between nouns and verbs that the English language has,
Hopi language does not have them. They treat words of short duration always as verbs
(not verbs or nouns as English does). Whorf affirmed that grammatical
distinctions influence heavily on the ways we see the world. He mentions how
the English language differences into form and substance making us think of the
objects form depending on the category we’ve put them in (something that other
languages do not have, and so they visualize those objects in another way).
Other psychologists do not agree
with Whorf’s theory as it did not fit with the behaviourist ideas of the time
and were in contradiction with Chomsky’s view of the universal language.
Furthermore, Whorf provided many arguments but few evidence. In order to test
his hypothesis they examined what differences in language means; what
differences in thinking means and what is meant by languages determine thought.
An experiment that proves the Whorf hypothesis wrong is the colour experiment. Dani
culture learned colours in the same way as English speakers when tested. If the
hypothesis was right they would not be able to learn colours in the same way
(as they only difference between black and white).
Experiments in colour also proved the Whorf
theory right when they saw how the words we use for colours (green, blue or
blue-green) influence how we refer to them (if the name for blue does not exist
when we see a blue object we name it in another way). Another experiment that proves
the theory is examining numbers that show that the way numbers are represented
influences mathematical thinking and so Chinese and American see maths in
different ways. Furthermore, object terms also influence the way of thinking as
dependent on the language the use of verbs or nouns is used more widely and
that influences the way of expression of the different languages. Finally, the
space distinctions between languages make us think of the world in different
ways depending on the language we speak.
What a beautiful blog! I indeed believe that Whorf's theory must certainly have some validity. I look up to see more content being posted around!
ReplyDelete